MAPAMUNDI
La lengua de Europa es la traducción, dijo Umberto Eco y se podría añadir que la poesía habla un lenguaje universal. Por eso, esta sección de poesía traducida de la revistaCulturamas es esencial. La, quizás demasiado ensimismada, poesía española necesita conocer qué se cuece en otras lenguas, al menos en las principales lenguas de nuestro continente, cada vez menos continente y cada vez más plaza del pueblo.
Se plantea publicar aquí breves colecciones de poemas de autores que o bien están inéditos en español o bien que, teniendo traducido algún libro en español hayan publicado nuevos libros aún inéditos en español. Se harán versiones de autores que escriben en inglés, francés, alemán, portugués e italiano por un equipo de traductores a los que aquí se agradece su dedicación y al que esperamos que se puedan sumar en el futuro nuevas personas, a quienes hacemos desde estas líneas un llamamiento.