Entrevistamos a la escritora Julia Otxoa

Julia Otxoa y su libro de relatos Tos de perro.

Escritura desde los ojos de una niña de cinco años que crece a través de la narración hasta llegar al final del libro, ya adulta y emprender el camino de la memoria contra el olvido apoyada en la fábula.

Entrevisto a una de nuestras escritoras más prolíficas y multidisciplinares.

 

Sonia Aldama: Julia, he leído tu biografía, y quería darte la enhorabuena por tu trayectoria literaria y preguntarte si tú yo poético te abrió el camino hacia los demás géneros literarios.

Julia Otxoa: Efectivamente la percepción poética, la interrogación ante lo ilegible fue el comienzo allá por mis 12 ó 13 años, de mi escritura poética. Y esa raíz poética, ese respirar simbólico, es el árbol del que nacen como ramas todas mis líneas de creación, sean éstas la poesía, la poesía visual, la obra gráfica o la narrativa breve. La que me ha acompañado siempre.

Si he de hacer una síntesis de esta pasión que alienta mi proceso creativo y no solo mi proceso creativo sino mi concepción de la vida en su totalidad, esa síntesis sería la de lo poético que encuentro en la base de todo mi trabajo, que respira en mi pensamiento y que encuentro esencialmente en mi concepción del mundo. Lo poético entendido en mi caso como búsqueda de belleza, trascendencia y humanización del tiempo, como conocimiento, algo tiene que ver una vez más con lo trascendente, con un sentido espiritual del tiempo, dinámica donde alfabetizarme en sensibilidad.

S.A. Dicen que para la poesía hay que tener talento, que la narrativa es cuestión de oficio, no sé si estás de acuerdo.

J.O. En mi caso, no considero oficio nada de cuanto hago, tanto mi escritura como mi obra gráfica.  son para mi respiración espiritual, entendiendo ésta como percepción y pensamiento, como indagación, concepto en evolución interrelacionado con la vida y otras ramas del conocimiento, como la filosofía, o el arte. Tanto mi narrativa como mi poesía, como mi obra visual participan de ese mismo sentimiento de la vida como enigma y prodigio a la vez, en su trama de luces y sombras. Dinámica   en la que avanzar a través de los interrogantes en la traducción simbólica del mundo. Hablo en definitiva del lenguaje como metamorfosis, de la creación  como proyecto experimental , acción esencial de investigación en la expresión vital y estética   , indisoluble  de esa estancia simultánea del ser en  sus tiempos múltiples.

S.A. Tos de perro recopila relatos que son una reivindicación de la memoria, el primer relato, “El desván de la memoria” rinde homenaje a una madre, a un abuelo. ¿Está muy presente el paraíso perdido en tu obra?

J.O. “Tos de perro” Más que un libro de relatos, es una única narración fragmentada en ráfagas de memoria y fábula. Habla de la barbarie sufrida por mi familia materna navarra en el bando republicano tras producirse el golpe militar de 1936, pero sus páginas están transidas también por la magia y la imaginación de la infancia, por su mirada vital, por su alegría. Un homenaje también a todos aquellos que sufrieron similares infiernos a los de mi familia en toda España.

Escritura desde los ojos de una niña de cinco años que crece a través de la narración hasta llegar al final del libro, ya adulta y emprender el camino de la memoria contra el olvido apoyada en la fábula.

Mi infancia transcurre entre San Sebastián, ciudad donde nací, y Eulate, pueblo navarro origen de mi familia materna, donde pasábamos el verano y la navidad en nuestras vacaciones escolares. Y aunque en los recuerdos infantiles de este libro se entrecruzan las huellas de un duro tiempo familiar de guerra y posguerra, me propuse al escribirlo, hacerlo de un modo en el que las luces y las sombras, la alegría de vivir y la tragedia de los días bárbaros, se entremezclaran con la fábula y la memoria, desde ese espacio mágico de la infancia.

Por otro lado respondiendo a tu pregunta de si está presente en mi obra el paraíso de mi infancia, te diría que jamás salí de aquel paraíso, conservo en mí la fuerza de la imaginación, la pasión por la indagación como juego, por el sentido lúdico del pensamiento y la percepción. He sentido siempre lo fabuloso como un ingrediente indispensable en mi forma de vivir. La sensibilidad, la capacidad de asombro ante la existencia como enigma, atrae un sentido mágico en el respirar de las cosas. Ese es mi paraíso, nacimiento constante.

S.A. ¿Crees que los grandes temas de la literatura son universales o patriarcales?

J.O. Los grandes temas de la literatura: el amor, la muerte, la traición, la guerra, etc. son universales, pero su expresión literaria ha estado condicionada por una idea patriarcal no solo de la literatura sino de la cultura en general y de la concepción de la mujer como autora de cultura. Muchas veces silenciada por el mero hecho ser mujer no solo en literatura, también en otras disciplinas intelectuales como la ciencia, el arte etc.

S.A. La muerte es otro de los temas que aparecen en tus cuentos, precisamente en el relato que da título al libro, Tos de perro. Parece una muerte lúdica, conciliadora. ¿Necesitas reconciliarte con la muerte?

J.O. En “Tos de perro” aparece el asesinato de mi abuelo y su huella de dolor y ausencia en dos generaciones de hijos y nietos, pero también otras muertes, una de ellas de origen natural es la de mi madre. Todo lo que rodeó al fallecimiento de mi madre en Eulate, Navarra origen de mi familia materna, fue de algún modo armónico, como había sido su vida. Por eso su percepción dentro de mí fue algo que me ayudó mucho para sobrellevar su ausencia. La de mi tía, muerte natural también, tuvo lugar en San Sebastián. Las dos hermanas se intercambiaron el lugar de vida para morir. Ninguna de las dos murió donde había vivido. Así que tres muertes diametralmente diferentes en este libro, la de mi abuelo, mi tía y la de mi madre.

En otro orden de cosas desde muy pequeña he vivido el tema de la muerte (no violenta) como algo natural integrado en la vida. Desde que nacemos caminamos hacia ella. Tal vez por todo ello no necesite reconciliarme con la muerte, está dentro del proceso vital de cuanto existe.

S.A ¿Cuánto tiene de político este libro?

J.O.  Me pregunta cuánto tiene de político este libro. Antes de responderle me gustaría decirle que como bien sabe la llamada res política rige cada uno de los instantes de nuestra vida en todos los aspectos culturales, sociales, individuales, colectivos etc. es decir, es imposible no realizar nada que no esté condicionado por lo político, así estemos haciendo arquitectura, medicina, educación etc.

Pero respondiendo a la pregunta que me hace, este libro responde a la narración de unos hechos bárbaros sufridos por mi familia en los días inmediatamente posteriores al golpe militar del 36. Estaríamos ante un hecho de categoría política. Pero este libro pretende ser también esencialmente creación literaria, trascendiendo lo político hasta colocarse en ese lugar que tan sólo la escritura como metáfora y símbolo puede alcanzar, la transmisión de la memoria a través de la creación, de la fábula.

Ya que considero que esa parte esencial de lo que somos, sentimientos y emociones no figuran nunca en los libros de historia, y que siempre como lectora había encontrado el reflejo más profundo e íntimo de una época, a través de relatos y novelas. Una realidad más profunda de sentido.

S.A. Tus personajes femeninos son redondos, tienen profundidad y poesía. Cuando construyes un personaje femenino, ¿lo haces con conciencia de género?

J.O. Cuando escribo lo hago desde la memoria por ejemplo, en este libro, sobre “la tía que cuidaba el fuego”, o sobre mi madre etc. lo hago desde los sentimientos que respiran ellas dentro de mí, escribo sobre la huella que ellas han dejado en cuanto soy. Cuando escribo lo hago y lo he hecho siempre como ser creador independientemente de que yo sea mujer u hombre.

S.A. Tu obra es extensa y tocas todos los géneros, incluida la literatura infantil. ¿Recuerdas el primer texto que te publicaron? ¿Y tu primera obra traducida?

J.O. Supongo se publicaría alguno de mis poemas en alguna revista pero fue mi poemario “Entre la luz y la sombra” el que primero vio la luz en 1978.

Y mi poemario “Taxus Baccata” el primero en traducirse en aquel caso al italiano, en los años 90.

S.A. ¿Cuál es tu próximo proyecto literario?

J.O. El próximo libro será un poemario que saldrá publicado el año que viene en el mismo espíritu de memoria contra el olvido de la barbarie, de “Tos de perro” ,pero está vez en clave poética. Hay también un par de libros finalizados uno de microrrelatos y otro poemario. Y también un monográfico en la revista Procedimentum sobre mi obra visual en fin, el camino sigue.

S.A. La muerte de Almudena Grandes también ha sido un drama para sus lectores y algo inesperado, casi irreal. Pareciera que es de las pocas autoras que tuvieron reconocimiento en vida. ¿Lees a tus contemporáneas? ¿Te leen a ti tus contemporáneos hombres escritores?

J.O. Almudena Grandes además de ser una gran escritora traducida a muchos idiomas por todo el mundo tuvo un compromiso ético contra la desmemoria de la barbarie sufrida por las víctimas olvidadas del golpe militar del 36.

Sí, leo a mis contemporáneas, lógicamente no puedo leer todo cuanto se publica pero sí procuro leer a otras autoras y autores. Y sí, también me leen escritores contemporáneos.

S.A. Julia, Tos de perro termina con un microrrelato emocionante, ya sé que esta entrevista no puede escucharse, pero me encantaría acabar con este cuento, como si lo leyeras tú, para mí es también un poema y la demostración de que eres una de nuestras grandes microrrelatistas.

J.O. Muchas gracias, Sonia por tus generosas palabras sobre mi obra narrativa, este microrrelato al que te refieres es el que cierra el libro “Tos de perro” y el que sintetiza lo que he pretendido con su escritura, mi especial apuesta contra el olvido desde la literatura.

DE LA MEMORIA

La memoria de las víctimas, es aquello que renace una y otra vez,

el cultivo, la semilla, la raíz…

La vida natural y el permanente transcurso de las estaciones.

Lo arraigado en el aire.

Aquello que nos sobrevivirá porque no callamos

ante las páginas de niebla de la Historia

que dictaban silencio,

y vuestros nombres multiplicaron nuestras palabras

construyendo el canto.

J.O.

Mi madre dijo, mira, nuestra historia escrita en todos los muros de la ciudad, y en cada grano de arena del desierto, y en los océanos, y en el rostro de cada primavera, está por todas partes.  Cuanto fuimos arde en el fuego que ilumina la memoria, porque más fuerte que el olvido, nuestros nombres fueron recuperados  y en nuestros huesos , puede leerse como en un libro abierto, la barbarie.

Julia Otxoa

 

Julia Otxoa ( San Sebastián, 1953) Poeta, narradora, y artista gráfica, su obra literaria, con más de treinta títulos publicados en poesía y narrativa, entre los que destacan los poemarios , “La nieve en los manzanos”, “Taxus Baccata” con dibujos de Ricardo Ugarte y “La lentitud de la luz”  junto con los libros de relatos: “Un león en la cocina”, “Variaciones sobre un Cuadro de Paul Klee”, “Un extraño envío” y “Confesiones de una mosca”.

Ha sido traducida a varios idiomas y participado en diversas antologías españolas y americanas. Su obra gráfica ha formado parte de múltiples publicaciones y exposiciones nacionales e internacionales. 

 www.juliaotxoa.net

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *