José María Álvarez y Lawrence de Arabia

“Lawrence de Arabia. La corona de arena.” de José María Álvarez

CHAMÁN
231 PÁGINAS

Desengañado, cruel a veces, con una lucidez suicida, el que fuera Lawrence de Arabia evoca en estas memorias la imagen de quien, a la cabeza de las tribus del desierto, llevó la rebelión árabe hasta las mismas puertas doradas de Damasco. Memorias en carne viva, Lawrence desentraña la política de las potencias que condicionó lo que el considera el fracaso de aquel sueño, y entra sin piedad en su propia vida y en los abismos de su sexualidad y de la violencia. Al mismo tiempo estas memorias son a su vez un fiel testimonio de la época que le tocó vivir (primer tercio del siglo XX). Libro fundamental para comprender lo que sucedió en este apartado de la Historia, quien era verdaderamente Lawrence, los espejos desgarrados de su personalidad, así como el complicado mecanismo de la rebelión árabe, su reducción por el Tratado Sykes-Picot y el de París, el huevo de la serpiente de lo que serían los asentamientos sinoistas y el conflicto que ha conllevado durante años a Próximo Oriente. Estremecedora historia bañada por el hechizo de la libertad y la soledad del desierto, único lugar donde Lawrence creyó posible alcanzar su bandera de desafío a la mediocridad, la mentira y la vileza.

“Se reproduce en este apasionante libro el manuscrito que contendría las crudas memorias apócrifas e íntimas de Lawrence de Arabia pergeñadas en el transcurso de una singladura marítima de vuelta a Inglaterra —su exilio forzoso—, con todos los matices y anecdotario de su personaje que se imbrican felizmente, en una emocionante mixtificación, con muchos de los ingredientes esenciales y propios del personaje genuino alvareciano, el sujeto protagonista principal de los poemas de Museo de cera. Álvarez transcribe por momentos —el libro tiene mucho de autobiografía, o de momentos que pudieran ser autobiográficos— su propia memoria. Hay mucho de sí mismo en el retrato de este aventurero fascinante, además de inmenso escritor, que también tradujo, por cierto, poemas de Kavafis. El personaje de Lawrence se convierte así en la figura perfecta de lo que Álvarez quiere contar, poniendo en boca suya muchas de sus ideas, de su filosofía de vida. Según ha dicho el poeta, lo que le debió importar de verdad a Lawrence en su vida, más que estar en Arabia, fue no estar en Inglaterra, donde ya no existían, ya no eran posibles, “esos gestos, esas lealtades, ese filo”, que allí sí encontró de verdad. “Sí, estar lejos de Inglaterra. Lo que él amaba, lo que deseaba, necesitaba un mundo mucho más primitivo. Más limpio”.

Alfredo Rodríguez, poeta.

 
José María Álvarez. Poeta, narrador y ensayista, el cartagenero José María Álvarez es una de las figuras más cosmopolitas del panorama literario murciano.

Síntesis Biográfica

Nace en Cartagena(España) el 31 de mayo de 1942. Desde su más tierna infancia José María es un voraz lector de autores como Verne y Salgari, así como de libros de historia y filosofía. En Cartagena realiza sus estudios elementales y el bachillerato, tareas estudiantiles que alterna con su afición a la lectura y al cine. Al finalizar sus estudios de secundaria emprende, en 1959, estudios universitarios en Murcia de Filosofía y Letras, especializándose en Geografía, y estudia Historia pura en Madrid.

Viajes y primeras obras

Siendo un joven recién salido de la adolescencia, José María Álvarez emprende la aventura de conocer mundo, realizando frecuentes viajes a Madrid y a París, donde pasa una etapa feliz de su vida escribiendo una obra de teatro que estrenaría en Murcia y casándose con su primera mujer.
En los años 60, José María Álvarez escribe poemas que publica en revistas, ofrece recitales constantemente por España, Francia y en Radio París, participa con artículos en revistas como Play Boy y Snobíssimo, y escribe El Libro de las nuevas herramientas, de poesía social.
Asimismo, con la rebeldía de los 20 años, José María Álvarez lucha contra el régimen franquista colaborando con el Partido Comunista. En París conocerá a personalidades de la talla de Vargas Llosa.
Pero a partir de la segunda mitad de la década de los 60, Álvarez comienza a distanciarse del universo tumultuoso parisino y deja de publicar con tanta asiduidad, comenzando un proceso de consagración a la creación de la que ha sido considerada su obra maestra, Museo de cera.
Durante este tiempo de aislamiento que se prolonga hasta 1970, José María Álvarez continúa dando rienda suelta a su espíritu aventurero viajando a África, Reino Unido, Francia, etc.

obras

José María Álvarez ha escrito ensayos, narraciones y realizado multitud de traducciones. Su obra poética ha sido configurada paulatinamente a lo largo de años para ir formando el volumen Museo de cera, en un intento del autor de constituir un libro único y totalizado.

Poesias

  • Museo de Cera
  • Tosigo Ardento
  • Bebiendo al Claro de Luna sobre las Ruinas
  • Sobre la Delicadeza de Gusto y Pasión
  • El Botin del Mundo
  • La Edad de Oro
  • El Escudo de Aquiles
  • La Lagrima de Ahab
  • La Serpiente de Bronce
  • Signifying Nothing
  • Libro de las Nuevas Herramientas
  • Antologia
  • Los Prodigios de la Cera

Prosa

  • Lawrence de Arabia

La corona de arena

  • Los Decorados del Olvido
  • Sieg Heil!
  • Sobre Shakespeare
  • Diario de la Lagrima de Ahab
  • Diario de la Serpiente de Bronce
  • Diario del Exilio
  • Exiliado en el Arte
  • Al Otro Lado del Espejo
  • La Caza del Zorro
  • Desolada Grandeza
  • La Esclava Instruida
  • Homenaje a Ezra Pound
  • Al Sur de Macao
  • Yo, Talleyrand
  • Naturalezas Muertas
  • El Noroeste Murcian

Últimos libros

La década de los 90 resulta prolífera en cuanto a producción literaria, ya que, hacia el ecuador de la misma, Álvarez continúa publicando y saca a la luz dos novelas biográficas: El Manuscrito de Palermo (Yo, Talleyrand) (1994) y La Corona de Arena (Lawrence de Arabia) (1995).
La Editorial Renacimiento editaba en el año 2002 un enorme volumen bajo el título Los decorados del olvido, que incluye memorias y fragmentos de otros libros.

Obras traducidas al español

Ha traducido al español la obra completa de Konstantino Kavafis, “La isla del tesoro”, “Weir de Hermiston” y los poemas de Robert Louis Stevenson, “The waste land” de T.S. EIiot, una antología del Ruiseñor en la poesía Inglesa, la obra completa de François Villon, los “Sonetos” de William Shakespeare, “La llamada de lo salvaje” de Jack London; y en colaboración con Txaro Santoro “Los poemas de la locura” de Friedrich Hölderlin, “Del álbum de recortes de un nebuloso 66” de John Liddy, y con Anastasya Agarisseva “La flauta vertebral” de Vladimir Maiakovski.

Reconocimientos

En 1970 José María Álvarez multiplica su prestigio como poeta al ser incluido en la antología Nueve novísimos de Castellet. En 1971 salen a la luz 87 poemas pertenecientes a su libro Museo de cera, ya que éste no podía publicarse íntegramente debido a la censura del régimen franquista.
Durante la década de los 70 Álvarez realiza traducciones y se instala durante una temporada en Cuba, a cuyo regreso, en 1976, escribe Desolada Grandeza. En 1976 la Fundación March le ofrece una beca de creación literaria y en 1978 presenta Museo de Cera en Nueva York. En 1985 fue Presidente del Homenaje a Ezra Pound que tuvo lugar en Venecia y del I Encuentro Internacional de Escritores, llevado a cabo en Murcia en 1986.
En 1990 le conceden el Premio Internacional de Poesía de Barcelona y dos años después consigue el premio de novela erótica La Sonrisa Vertical por su libro La esclava instruida.
Los reconocimientos se suceden y en [1993]] queda finalista del Premio Planeta con su obra Manuscrito de Palermo. En 1998 le otorgan el Premio Loewe y en el 2001 es nombrado Académico de la World Poetry Academy.
José María Álvarez es Doctor Honoris Causa por la Universidad de Dowling (Nueva York), ha traducido al español la obra completa de Constantino Kavafis, y sus poemas se han publicado en más de una veintena de países.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *