+Actual

Aniversario de Gabriele d’Annunzio, buen momento para recuperar «El inocente»

«Ni puedo ni quiero. La justicia de los hombres no me atañe. Ningún tribunal de la tierra podría juzgarme. Sin embargo, es preciso que me acuse, que me confiese, que revele mi secreto a alguien. ¿A quién?».

inocente
El inocente, de Gabriele d’Annunzio.

Actualidad editorial:

Un día como hoy, 12 de marzo, pero de 1863, nacía en Pescara uno de los escritores más controvertidos que ha dado la historia, Gabriele d´Annunzio. Escribió una amplia y brillante obra poética, narrativa y dramática por la que es considerado una de las principales figuras de la literatura italiana de finales del siglo XIX y principios del XX. Asimiló el gusto y las tendencias artísticas de la Europa posromántica y fue uno de los autores más representativos del Decadentismo europeo. Para James Joyce era, junto con Kipling y Tolstói, el mejor escritor del siglo XIX.

Alcanzó una enorme celebridad en su época no sólo por sus cualidades literarias, sino también por sus hazañas como héroe militar durante la Primera Guerra Mundial, por encabezar después una operación militar para reconquistar Fiume –hoy, Croacia–, donde «reinó» casi un año, y por simpatizar más tarde con el fascismo italiano. Murió en 1938, un año después de ser nombrado presidente de la Real Academia de Italia.

«Poco a poco, de abuso en abuso, conseguí reconquistar mi primitiva libertad con el consentimiento de Giuliana, sin hipocresías ni subterfugios; sin mentiras degradantes. Me aplicaba tanto a ser leal a toda costa como otros a fingirlo».

Hoy, por tanto, es buen momento para recuperar una de sus novelas más significativas, El inocente, que forma, junto con El placer y El triunfo de la muerte, la trilogía de “Las novelas de la rosa”. La publicación de esta novela en Italia se vio acompañada por la polémica y la acusación de inmoralidad en su trama. Luchino Visconti la llevó al cine en 1976

Tullio Hermil es un dandy altivo, de temperamento apasionado, que se siente por encima del común de los mortales. Cínico y egoísta, traiciona continuamente a su esposa, Giuliana, que soporta con paciencia sus aventuras amorosas. Pero cuando Tullio, cansado de la vida que lleva y ante la delicada salud de su mujer, decide reconciliarse con ella, descubre que Giuliana, rechazada como esposa, ha sido cortejada por otro hombre, el escritor Filippo Arborio que, recurriendo a sus habilidades poéticas, la ha seducido y la ha dejado embarazada. La amargura trastorna a Tullio quien, al no poder lavar su honor en duelo por la incapacidad física de Arborio, tendrá que guardar unas difíciles apariencias mientras le corroen los peores sentimientos hacia ese niño, el «inocente», al que sin embargo toda la familia celebra como el esperado heredero.

«¿Por qué lleva el hombre en su naturaleza esta horrible capacidad de gozar con mayor intensidad cuando sabe que daña a la criatura de la que toma el goce? ¿Por qué existe un germen de tan execrada perversión sádica en todo hombre que ama y desea?».

La peculiar personalidad de d’Annunzio se ve reflejada en los personajes de Tullio y Filippo. Novela sobre la culpa y la expiación, inspirada en el psicologismo ruso, especialmente en Tolstói y Dostoyevski. Gabriele d’Annuncio hace una disección despiadada de la vida en pareja, salpicándola de torturas psicológicas, de un horrible crimen y de adulterios que escandalizaron a la sociedad del momento. Esa notoriedad facilitó su rápida traducción a otras lenguas. La obra se convirtió pronto un clásico de la literatura universal. Ahora llega a las librerías una nueva traducción de la filóloga italiana e hispánica Pepa Linares, realizada por Alianza Editorial

.

El inocente.  Gabriele d’Annuzio.  Traducción de Pepa Linares.  Alianza Editorial, 2015.  392 páginas.  24,00 €

.

2 thoughts on “Aniversario de Gabriele d’Annunzio, buen momento para recuperar «El inocente»

  • Existe una edición previa de El inocente, publicada el año pasado por una editorial asturiana, la Editorial dÉpoca, bastante más cuidada que la que habéis puesto de Alianza, y con una traducción excelente. Debería constar en este artículo porque fue la que realmente recuperó este clásico en castellano en 2014.

    Respuesta
  • Estoy de acuerdo con el comentario de arriba. Yo tengo el libro de la Editorial dÉpoca y no solo es mucho mejor la edición (a simple vista se ve, tiene sobrecubierta, tapa dura con la misma ilustración de la sobrecubierta, marcapáginas, lámina… lleva muchísimos detalles, y la traducción es estupenda), sino que encima es más barato.

    http://www.depoca.es/novedad_el_inocente.html

    Respuesta

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *