El travieso "Ricky Rappy" llega de la mano de sus autoras Sinikka y Tiina Nopola
La serie infantil estrella de Finlandia llega a España. Ricky Rappy es el personaje más querido por los niños finlandeses. A propósito de su publicación hemos tenido un encuentro con sus creadoras, las hermanas Nopola.
Ricky es un niño de diez años, un poco loco y muy divertido, al que le encanta tocar la batería y escribir raps. Aunque a veces su imaginación se desborda… Como cuando pensó que la familia de su mejor amiga Neli había caído en la pobreza. ¡Pero qué ocurrencia! Así que tiene la extraña idea de ganar algo de dinero para Neli alquilando su gato. Una insólita y descabellada idea que no hará sin dar origen a una serie de líos y de hilarantes y desastrosas aventuras.
Ricky Rappy. Sinikka y Tiina Nopola. Editorial Alfaguara, 2013. Cartoné, 128 páginas. 11,95 €
Sinikka y Tiina Nopola se encuentran entre las autoras más destacadas de la literatura para niños de Finlandia. Ahora irrumpen en el panorama literario infantil español con el primer volumen de una serie de aventuras protagonizadas por Ricky Rappy, un travieso pero encantador niño que pronto hará aquí las delicias de los pequeños lectores. Un personaje que viene avalado por un gran éxito de ventas en Finlandia y el favor de la crítica de un país que se encuentra a la cabeza en el ranking mundial sobre educación.
Acompañado de las divertidas ilustraciones de Christel Rönns, Ricky Rappy, en su primer volumen, reúne los ingredientes fundamentales para atrapar al niño lector: misterio y humor en una interesante trama donde, además de los niños, también son protagonistas valores como la amistad, el amor, la generosidad, la capacidad de sacrificio y la ayuda a los demás.
P. ¿Cómo nació Ricky Rappy? ¿Lo creasteis con idea de que ya fuese una serie, desde el primer libro?
R, Una televisión nos pidió crear un personaje sobre un niño para dibujos animados. En aquel momento yo tenía un hijo con ocho años recién cumplidos que no paraba de tocar la batería con cualquier cosa que encontrase… ahí está la inspiración de Ricky y la razón por la que fue creado. Siempre se ha dicho que los niños cuando nacen, vienen con un pan debajo del brazo, pues bien, en este caso, mi hijo vino con este pan.
P. ¿Qué es lo que tiene de especial el personaje para que haya enganchado a tantos niños finlandeses?
R, Buena pregunta. Nosotras hay veces que también nos lo preguntamos. El libro se ha hecho muy famoso porque entre los niños pequeños varones es un muy leído, a nivel incluso de colegio. Además el personaje es un poco de todo: tímido por un lado, pero también héroe; a veces se enfada, pero luego también es muy simpático. Es muy normal, y tiene contradicciones como todo el mundo. Es verdad que tanto Ricky como su amiga Neli son niños bastante solitarios, y el hecho, de que entre ellos haya surgido una amistad tan fuerte, puede haberlos acercado más a los niños lectores, hacerlos más populares. También son niños a los que les gusta reírse del mundo de los adultos, creando momentos ciertamente disparatados.
P. El humor y el ingenio son claves en vuestro libro.
R, Sí, así es. Además, visto desde el lado del autor, el humor es un género bastante complicado: tienes que dejar de pensar en sentimientos para hacerlo más en cosas que deben ocurrir en un espacio de tiempo determinado. Con el humor las palabras tienen que estar bien ordenadas para que el chiste surta efecto y provoque la risa; si le cambias el orden puede llegar a perderse ese efecto, sobre todo en el caso de los diálogos. El humor es universal y creemos que funciona igual en todo el mundo.
P.- ¿Cómo se lleva eso de trabajar a cuatro manos? ¿Cómo es el proceso creativo de las hermanas Nopola?
R. Nos sentamos una enfrente de otra, y hablamos mucho del texto. Damos mucha importancia a como suena la lectura, así que buscamos siempre que lo que decimos finalmente se transmita al papel. Siempre hemos estado muy unidas, quizá por eso tenemos un tipo de humor muy parecido, muy familiar. De ahí que en más de una ocasión al ponernos a escribir digamos a la vez lo mismo, propongamos las frases para Ricky a un tiempo.
P. Aparte de los textos, ¿consideráis clave el trabajo de un buen ilustrador que los acompañe? ¿por qué?
R. Sí, es muy importante. Sobre todo porque el ilustrador cuenta de alguna forma su propia historia mediante las ilustraciones. Nosotras de hecho, le damos toda la libertad del mundo al ilustrador para que haga su trabajo lo mejor que considere.
P. Rompéis con el canon tradicional de la familia y buscáis una representación más amplia y actual. ¿Ejercicio de conciencia y educación social desde la infancia?
R, Sí, quizás tratamos diferentes estilos de familia. Además no se trata de una familia rica, no tienen coche, se van de vacaciones en tren o bicicleta. No nos lo hemos planteado como ejercicio social, simplemente surgió así, y es algo que permite ver, como decíamos, nuevos estilos o formas familiares.
P. Tras el libro, dibujos animados, películas, musicales… ¿Esperáis que Ricky Rappy en España siga la misma estela de éxito?
R, Ojalá. Como tenemos un tipo de humor muy parecido, esperamos que a los lectores españoles les gusten tanto las historias de Ricky como a los finlandeses. Quizás más adelante llegue también la película del mismo personaje. Igual que ahora se ha hecho una buena traducción del texto, si el doblaje se hiciese igual de bien, entonces el éxito podría continuar aquí. Las canciones son las preferidas de los niños.
P. Tenéis otros personajes literarios (Zapatina y Sombrerina, por ejemplo) ya creados y conocidos. ¿Por qué decidisteis traer primero Ricky y no otros?
R, Fue la editorial la que se decidió por Ricky en un primer lanzamiento de nuestros trabajos. Es el personaje que más éxito ha tenido en nuestro país, y aunque el tipo de humor en otros libros es muy similar, las historias de Ricky son las más conocidas.
P. Sinikka, ¿cómo se compagina la literatura infantil con el periodismo o la literatura adulta? ¿Es cuestión de cambiar un chip concreto?
R, Lo hago todo a la vez. El cerebro es un músculo y es cuestión de ejercitarlo. Creo que parte de mi cerebro está entrenado para hacer literatura infantil y otro para escribir literatura adulta. Es más ahora también estoy escribiendo el guión para una serie para adultos; en este trabajo también estoy colaborando con mi hermana Tiina.
Por Benito Garrido.