CreaciónNo ficciónNovela creación

Una apuesta firme por la cultura. Ediciones Xorki, nuevo sello editorial

Con la intención de publicitar toda iniciativa cultural reseñable, os presentamos en Culturamas un nuevo latido editorial, de muy reciente creación, que promueve el estudio de la filosofía y la lectura de obras literarias poco conocidas hasta ahora en España: Ediciones Xorki.

 

Ediciones Xorki, editorial independiente, nace a principios del año 2011. Este nuevo sello editorial lo creamos e introducimos en el mercado español profesionales conocedores de las lenguas y culturas europeas y con experiencia en el mundo empresarial español.

 

En nuestra labor editorial apostamos, dentro de una diversidad de géneros, por autores tanto clásicos como noveles de literaturas aún poco conocidas por el lector español. Nos hemos propuesto presentar, promocionar y dar a conocer, entre otros, a escritores hasta ahora no publicados en España, que obtienen sin embargo grandes éxitos en sus países de origen. Explotar los grandes temas candentes de las sociedades que nos rodean, hablar a los lectores desde unas traducciones de calidad, y descubrirles unos mundos paralelos a los que ellos habitan, conceder voz y espacio también a creadores españoles ignotos o incipientes, corajudos y talentosos, recuperar literatos silenciados por el signo de los tiempos… ésos son algunos de nuestros dinámicos objetivos. Con criterios abiertos y a la  vez  exigentes,  queremos  seleccionar  textos  de  amplio  registro a  fin  de editarlos en  forma  de libro -en papel o electrónico- para un público de todas las edades.

 

Os dejamos algunas de sus interesantes obras ya publicadas:

 

Rudolf Sloboda: Nadie es un ángel, y sin embargo Uršuľa…

 

 

Por primera vez en español, se acerca a los lectores una de las obras más queridas, leídas y traducidas del destacado y al mismo tiempo controvertido Rudolf Sloboda, perteneciente a nuestra pequeña nueva Europa, de la que tantas páginas escritas nos quedan por descubrir.

 

 

Una novela sobre mujeres de todas las edades, sobre sus admiradores y ofensores, sobre sus complejas relaciones con el sexo opuesto y con el suyo propio, sobre pasiones intensas que llegan a desembocar en violencia y sobre la filosofía de la vida en una sociedad en la que vivir no era una empresa fácil.

 

Cuando a Rudolf Sloboda el Comité del Fondo Literario Eslovaco le devolvió el 7 de mayo de 1985 la primera versión de Úrsula (título original), calificándola de «no apta para ser publicada», la novela tenía casi 500 páginas. Era el resultado de más de año y medio de trabajo creativo intenso y de alguno más de preparación y formulación del proyecto. Mediante una especie de obligada autocensura a la que hace referencia el autor en sus diarios, Sloboda suprimió, además de extensas reflexiones teóricas, amplios pasajes dedicados a la realidad social y laboral de sus personajes y publicó una novela corta de poco más de 120 páginas. A pesar de que consideramos una gran pérdida ese recorte imprevisto e involuntario efectuado por el propio autor (hasta la fecha no están disponibles los pasajes eliminados de la primera versión), la obrita-joya que aquí brindamos a nuestros lectores en su versión española ha sido y sigue siendo uno de los libros más leídos de este autor centroeuropeo de la segunda mitad del siglo XX. A la par que va trazando el destino de la protagonista, Úrsula, el escritor despliega ante el lector, con una maestría y agilidad narrativa extraordinarias, inquietantes cuestiones vitales que siempre le han angustiado, como la predestinación o la preocupación por pasiones destructivas como los celos o el afán de venganza, que mueven al ser humano en su actuar frente a los demás, le hacen perder el control de sí mismo y no conducen a la armonía buscada, sino con frecuencia abocan en tragedias. Las relaciones humanas en diferentes niveles generacionales y sociales y la convivencia en una comunidad pequeña son objeto de una atenta observación cotidiana por parte de Sloboda,  que nos habla de ello de una forma nada ajena a la manera en que podríamos percibirlo muchos de nosotros en nuestro día a día.

 

Carmen Frías: Ora pro nobis

 

Carmen Frías, con una prosa fruto de la sensibilidad y la percepción, y desde la imparcialidad y el respeto, nos plantea en esta novela un caso hipotético que testimonia un tema de gran actualidad y que no deja de ser uno de los muchos que, como el del reconocimiento de pleno derecho de la mujer, tiene pendientes la Iglesia católica.

 

 

Al tiempo, nos presenta a diversos personajes que habitaron una época tan poco conocida y tratada como fue el principio de la Segunda República y todas las tensiones emanadas de los cambios y las relaciones Iglesia-Estado, que llevaron a tantos resultados dramáticos.

 

 

Manuel, un joven abogado que pertenece a una minoría oculta y menospreciada, como tantas otras de la sociedad, escindido entre sus creencias, las condenas eclesiásticas y sus inclinaciones -como pudo estarlo García Lorca en esa misma época-, y que vive entre los convecinos de su pueblo la experiencia de la búsqueda del amor y el cuestionamiento de su vida, acabará revelando que las existencias más externamente condenables por unos, con independencia de cuál sea su motivo, pueden encerrar una heroicidad y verdad más auténticas que las mantenidas por muchas posturas oficiales.

 

Jacinto Rivera de Rosales: El punto de partida de la metafísica transcendental

 

El punto de partida de la metafísica transcendental es un estudio de la obra kantiana siguiendo el hilo conductor de la pregunta filosófica por la realidad según sus diversos modos de ser. Primero estudia el carácter fenoménico de los objetos del mundo y la problemática idea de la cosa en sí, después analiza la idealidad de las acciones transcendentales, y finalmente muestra la realidad en sí de la  libertad práctica o moral, que sería, por tanto, el verdadero punto de partida o perspectiva de una posible  metafísica transcendental.

 

Jacinto Rivera de Rosales es Catedrático de Filosofía y Profesor de Historia de la Filosofía Moderna en la UNED (Madrid). Codirige el Grupo de Investigación “Ontología, Lenguaje y Hermenéutica”.Es Miembro del Consejo Científico de los Fichte-Studien y colaborador de los Kant- Studien, miembro del Consejo de Redacción de la revista Éndoxa y de Anales del Seminario de Historia de la Filosofía, Vicepresidente de la Sociedad Fichteana Internacional, así como miembro fundador y Vicepresidente de la Sociedad de Estudios Kantianos en Lengua Española. Su labor docente e investigadora se extiende a la dirección de cursos y conferencias tanto en España, como en numerosos países de Europa y América Latina. Tiene diversas publicaciones sobre el pensamiento moderno, dedicadas, entre otros, a los siguientes personajes y temas: Descartes, Spinoza, Kant, Fichte Schiller, el Romanticismo alemán, Schelling, Hegel, Ortega, Heidegger, Gadamer, Hannah Arendt, Dieter Henrich, Gianni Vattimo, la ontología, la moral y el derecho, la vida orgánica y la subjetividad, el trato a los animales, la estética y el arte contemporáneo, la corporalidad del sujeto, las tareas de la filosofía, las cuestiones metodológicas de la investigación filosófica. Sus traducciones del alemán, del francés y del italiano se centran asimismo en los temas del pensamiento, el arte y la cultura.

 

Puedes ponerte en contacto con Ediciones Zorki mediante la página de contacto de su web.

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *