Agenda CulturamasNoticias editoriales / AgendaNovela

[Madrid] 16 de junio. Encuentro con Péter Esterházy y Adan Kovacsics

Tramas europeas: encuentro con autores europeos

Encuentro entre Péter Esterházy y Adan Kovacsics

Acto presentado por la escritora Mercedes Monmany

Miércoles 16 de junio, a las 19horas en la Biblioteca Nacional (c/ Recoletos, 20, Madrid).

El próximo miércoles 16 de junio en la Biblioteca Nacional, Péter Esterházy mantendrá un diálogo con Adan Kovacsics sobre Sin arte, último libro del escritor húngaro que describe la muerte de su madre, cuya pasión y obsesión es el fútbol, llegándose a relacionar con algunos de los integrantes de la mítica selección nacional de Hungría de los años 50, en la que se reconocen a protagonistas tan conocidos como Bozsik, Czibor, Hidegkuti y sobre todo Puskás.

El acto se enmarca dentro del ciclo Tramas europeas: encuentro con autores europeos, que organiza la Biblioteca Nacional en colaboración con la Comisión Europea.

La presentación irá a cargo de Mercedes Monmany.

La entrada es libre.

SOBRE LOS AUTORES

Péter Esterházy (Budapest, 1950) es uno de los mayores escritores europeos. Sus primeros relatos aparecieron en 1974, año en que se licenció en ciencias exactas en la universidad ELTE de Budapest. En 1978 abandonó esta disciplina para dedicarse plenamente a la literatura. Es autor de obras tan conocidas como Pequeña pornografía húngara (1982), Los verbos auxiliares del corazón (1985) o Armonía celestial (2000). Sus libros han sido traducidos a más de veinte lenguas. Entre los numerosos reconocimientos a su obra, destaca el Premio Kossuth, el más importante de la cultura en Hungría. Otros galardones importantes son: el Premio Prima Primisima, el Premio de Pro Europa otorgado en Alemania, el Manes Sperber en Austria y la Ordre des Arts et des Lettres francesa.

Adan Kovacsics (Santiago de Chile, 1953) estudió Filología Románica, Filología Inglesa y Filosofía en Viena, ciudad en la que se doctoró. Ha traducido a clásicos alemanes de los siglos XIX y XX de filosofía y poesía, aunque su labor como traductor se centra fundamentalmente en obras de autores austríacos y húngaros. Es autor de diversos ensayos, entre los que destaca Guerra y lenguaje (Acantilado, 2007). En 2004 obtuvo el VII Premio de Traducción Ángel Crespo por su traducción de la novela El distrito de Sinistra (Acantilado) de Ádám Bodor y en 2009 la distinción Pro Cultura Hungarica del Gobierno húngaro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *