Las linternas flotantes, de Mercedes Roffé
Las linternas flotantes, de Mercedes Roffé
Por Ernesto García López.
En el origen fue el bien
Sobre Las linternas flotantes (Bajo la luna, 2009)
Más que una reseña se trata de un adelanto. El pasado cuatro de noviembre se presentó en Buenos Aires (en el barrio de San Telmo) el nuevo libro de la argentina Mercedes Roffé que, muy pronto, llegará a las librerías españolas de la mano del sello Bajo la luna. Para quiénes anden despistados decirles que esta editorial constituye una referencia ineludible dentro del panorama argentino y latinoameri- cano, con nombres que van de César Aira a José Watanabe, pasando por Alda Merini, María Negroni, Lorenzo García Vega y un largo etcétera de autores de ancho registro. Pues bien, en ese marco podemos contextualizar el nuevo y desasosegante poemario de Mercedes Roffé.
Empezaremos diciendo que Las linternas flotantes es un libro-poema. Una torrentera que va desnaciéndose de los efectos a las causas en un viaje germinal de enorme potencia simbólica. Porque antes que nada, este libro parece un llamado desolador sobre las infamias del mundo que se proyectan ante nosotros. La poesía de Mercedes Roffé huye de lo figurativo, evita poner un rostro específico a las cosas pues prefiere rondar lo oculto, rebuscar la verdadera faz del dolor detrás de la apariencia de lo real. Toda la primera parte del poema-libro se articula en torno a la consciencia del mal, la notación exacta de lo abyecto y su impacto sobre la vida. La poeta no levanta distancias entre esa realidad y ella, muy al contrario, se funde, evita la evitación y sabe de su completa residencia en ella: No hay distancia / Soy ella / soy la insomne / la reencontrada maltratada en el desierto / soy sus ojos / soy su espejo / soy su distancia de mí y de sí misma. Cada verso es un zarpazo lacerante que nos desvela la auténtica dimensión del derrumbe ético y social. Ahora bien Las linternas flotantes es, ante todo, un viaje interior-exterior hacia el Bien, hacia las parcelas intocadas de lo humano que pueden reverdecer en forma de liberación o, simplemente, de consciencia.
Sin embargo la consciencia es un hábito que se trabaja. La consciencia no parece ser un don ni una operación epidérmica. Lejos de este aserto, el viaje que late detrás de las Linternas flotantes supone una verdadera vivisección interior (individual y colectiva) hacia las entrañas de lo intocado. Por ahí camina toda la segunda parte del libro. Porque sólo desde la contemplación del origen y su desnudez es posible la expiación. Poesía-llama que va hacia el adentro sin olvidar el afuera. Poesía-llama que repite y repite (multiplica) las palabras como conjurándolas contra su desgaste. Poesía-llama que aprieta los nombres, los lanza, los proyecta contra el lector que deja (por un instante) de ser lector para fundirse en ese cuerpo. Si alguna virtud atesora este libro (y son muchas) sería el perfecto ensamblaje entre emoción y hallazgos estilísticos. Ningún poema desfallece. Ninguna fase del texto traiciona su mecanismo original: seguir buceando en apnea hasta las fuentes del Bien. Porque Mercedes Roffé no se deja atrapar por el nihilismo ni por el acabamiento de los grandes relatos. Ella refuerza el “gran relato” del ser humano en su propia consciencia viva (ya sea precaria o generosa).
El próximo 14 de octubre (jueves) a las 20:00, en la librería CENTRO DE ARTE MODERNO (C/ Galileo, 52), tendrá lugar la presentación del poemario editado por el sello BAJO LA LUNA. Además de la autora, participarán en la presentación JORDI DOCE y ERNESTO GARCÍA LÓPEZ.
Mercedes Roffé (Buenos Aires, 1954) ha publicado Poemas (Madrid: Síntesis, 1977), El tapiz (bajo el heterónimo Ferdinand Oziel; BsAs: Tierra Baldía, 1983), Cámara baja (BsAs: Último Reino, 1987), La noche y las palabras (Rosario: Bajo la luna, 1996); Definiciones mayas (plaquette, New York: Pen Press, 1999), Antología poética (Caracas: Pequeña Venecia, 2000), Canto errante (BsAs: tsé-tsé, 2002), Memorial de agravios (Córdoba: Alción, 2002), Milenios caen de su vuelo. Poemas 1977-2003 (Sta. Cruz de Tenerife: Colección Atlántica de Poesía, 2005) y La ópera fantasma (BsAs: Bajo la luna, 2005). La editorial Quaderni della Valle publicó una antología de su obra en traducción al italiano, L’algebra oscura (St. Marco in Lamis, 2004). En traducción al francés, Éditions du Noroît ha publicado Définitions mayas et autres poèmes (Montreal, 2004) y Rapprochements de la bouche du roi (2009). En 2008 se publicó en Inglaterra la pri- mera antología de su obra en traducción al inglés, Like the Rains Come. Selected Poems 1987-2006 (Shearsman Books, 2008). Desde 1998 dirige el sello Ediciones Pen Press. Entre otras distinciones, recibió una Beca de la Fundación John Simon Guggenheim (2001).
68 páginas
BAJOLALUNA / POESÍA – 57
ISBN 978-987-9108-73-4